Skip to Main Content (access key 1)
Skip to Search (access key 2)
Skip to Search GO (access key 3)
Skip to comments (access key 4)
Skip to navigation (access key 5)
Skip to top of page (access key 6)
Tuesday, June 12, 2007 | Reason : Science of Religion | print version Print | Comments

Document Bengali Translation of The First Chapter of The God Delusion

by Mukto-Mona

Comments 1 - 10 of 10 |

Reload Comments | Back to Top | Page Numbers

1. Comment #49643 by Steve19 on June 12, 2007 at 5:24 pm

 avatarWow! I've never learnt Bengali, but some of the words just seemed to jump out at at me and I understood them completely!

But seriously, I think this is great. I hope more of these books get translated into Asian (and other) languages, such as Mandarin, Cantonese, Sinhalese and Hindi etc. The Christian and Islamic missionaries have had such a headstart in spreading their ideas across the world and it would be a shame if the works of Richard Dawkins et al are limited to circulate only within Western nations. A large proportion of Indians and Chinese whom I've met are sitting right at the level of religiosity that Richard would like - considering themselves vaguely religious but unlikely to be offended by having their beliefs challenged.

Other Comments by Steve19

2. Comment #49668 by Crazymalc on June 12, 2007 at 8:51 pm

 avatarI wonder how many times atheist texts have been translated into another language compares to how many times the Bible has been translated.

A one sided contest methinks

Other Comments by Crazymalc

3. Comment #49697 by sornord on June 13, 2007 at 2:48 am

If not already done, TGD should be translated into Arabic and copies by the millions air dropped over the entire Muslim world...for a start.

Other Comments by sornord

4. Comment #49736 by PeterK on June 13, 2007 at 7:37 am

If not already done, TGD should be translated into Arabic and copies by the millions air dropped over the entire Muslim world...for a start.

if nothing else-- and very shortly after air drop -- the world will never another bonfire this huge see .

Other Comments by PeterK

5. Comment #49741 by konquererz on June 13, 2007 at 7:48 am

 avatar
If not already done, TGD should be translated into Arabic and copies by the millions air dropped over the entire Muslim world...for a start.


I like it! A propaganda war against the religious nutz!

Other Comments by konquererz

6. Comment #49750 by CJ on June 13, 2007 at 8:36 am

 avatarIt could of course be translated into much simpler language, Bible Belt American (BBA).

Big man in sky does not exist!

There you go, all done!

Unfortunately one gets the feeling from some of the posts around here that the BBA translation has about as much chance of making a difference as the original ;-)

Other Comments by CJ

7. Comment #49752 by CJ on June 13, 2007 at 8:42 am

 avatar
4. Comment #49736 by PeterK on June 13, 2007 at 7:37 am

If not already done, TGD should be translated into Arabic and copies by the millions air dropped over the entire Muslim world...for a start.


Great idea, but I wouldn't give a plugged nickel for RD's life after that.
By the way anybody what is a plugged nickel?

Other Comments by CJ

8. Comment #49789 by Lord Vetinari on June 13, 2007 at 12:48 pm

The translation appears to be word for word. But then again you lose stuff when you translate. It's hard to feel Richard's voice while I was reading it. But better the book out in all languages with its main message intact, and the loss of Richard's sense of style (even without TGD he's one of the best science writers in the world) would be a small price to pay.

Other Comments by Lord Vetinari

9. Comment #50139 by Yunchikta on June 15, 2007 at 8:11 am

I liked the translation very much. Being a Bangladeshi staying abroad for more than 12 years, I must say that it's rare to find good literature on freethinking, atheism, humanism and evolution in Bengali. It's really pleasing to see some eminent groups are trying to promote freethinking while suffocating environment is still prevailing in the country.

Other Comments by Yunchikta

10. Comment #51019 by Tamara on June 21, 2007 at 5:53 am

That's so encouraging, as I am also trying to translate into Arabic some of these great books that I managed to get recently. And believe me, sornord, if I had a plane, I would drop the translation over every inch of the Arab world, because they surely need it.
I have The God Delusion, which I was so please to buy, read and have in my collection, and another great book of Hitchens, God is not Great. Others are on the way and I hope that I will be able to make them available to as many people as possible in the Arab world.

Other Comments by Tamara
Reload Comments | Back to Top

Comment Entry: Please Login

Register a new account

Username:

Password: